Maleis

Artinya: Wahai Allah sesungguhnya tidak ada biji-bijian di langit, titik air di laut, tanah di gunung, daun di pepohonan, gerak di badan, kerdip di mata, dan kata hati di hati kecuali semua itu Engkau mengetahui, Engkau sebagai saksi, menjadi bukti atas Engkau, di kerajaan Engkau sebagai pelancong dan bingung, maka dengan kekuasaan-Mu yang Engkau tundukkan kepada ahli bumi, tundukkanlah untuk aku hati semua makhluk, sesungguhnya Engkau adalah Dzat Yang Maha Kuasa atas segala sesuatu.Wahai Allah, kasihanilah kefakiranku, tambahilah kekuranganku, jadikanlah belas kasih-Mu dalam urusanku, ciptakanlah untuk aku lisan yang benar, jadikanlah kepahaman untuk menyampaikan dan bertindak dengan benar sesuai dengan sunah dan kitab (Al-Qur‟an). Wahai Allah, ingatkanlah aku bila aku lupa, bangunkanlah jika lengah, ampunilah jika berbuat maksiat, terimalah baktiku, kasihanilah aku, sesungguhnya Engkau Dzat Yang Maha Kuasa atas segala sesuatu. Ya Allah, sesungguhnya aku berlindung kepada-Mu dari duka dan susah hati. Dan aku berlindung kepada-Mu daripada lemah dan pemalas.

Javaans

Artine: Ya Allah, ora ana gandum ing langit, ora ana tetes banyu ing segara, ora ana lemah ing gunung, ora ana godhong ing wit, ora ana obah ing awak, ora ana kelip-kelip ing mripat, lan ora ana tembung ing ati. jroning ati kejaba paduka nguningani kabeh iku, sira dadi saksi, minangka buktining sira, ing kratonira dadi turis lan bingung, nuli kalawan kuwasanira sira nundukake marang wong bumi, nundukake marang ingsun ati. sakèhing titah, satemene Panjenengan iku kang Maha Kuwasa marang samubarang.Dhuh Allah, mugi karsaa paring kawelasan dhateng kamlaratan kawula, tambahi kirangipun kawula, mugi Paduka paringi sih-rahmat dhumateng kawula, Paduka mugi karsaa paring basa ingkang leres, mugi karsaa mangertosi anggenipun ngaturaken lan tumindak ingkang leres. karo sunnah lan kitab (Al-Qur'an). Dhuh Gusti, elinga yen aku lali, tangi yen aku lali, ampuni yen aku nglakoni dosa, tampa taqwa, welas asih marang aku, satemene Panjenengan iku kang kuwasa marang samubarang. Dhuh Allah, saestu kawula nyuwun pangayoman dhumateng Paduka saking susah lan lara manah. Lan kawula nyuwun pangayoman dhumateng Paduka saking tiyang ingkang ringkih lan kesed.

VertalenEngels.com | Hoe gebruik ik de vertalen Maleis-Javaans?

Alle uitgevoerde vertalingen worden opgeslagen in de database. De opgeslagen gegevens worden openlijk en anoniem op de website gepubliceerd. Om deze reden herinneren wij u eraan dat uw informatie en persoonlijke gegevens niet mogen worden opgenomen in de vertalingen die u maakt. De inhoud van de vertalingen van gebruikers kan bestaan uit jargon, godslastering, seksualiteit en dergelijke. Wij raden u aan om onze website niet te gebruiken in ongemakkelijke situaties, omdat de gemaakte vertalingen mogelijk niet geschikt zijn voor mensen van alle leeftijden en bezienswaardigheden. Als in de context van de vertaling van onze gebruikers, zijn er beledigingen aan persoonlijkheid en of auteursrecht, enz. u kunt ons per e-mail, →"Contact" contacteren.


Privacybeleid

Externe leveranciers, waaronder Google, gebruiken cookies om advertenties weer te geven op basis van eerdere bezoeken van een gebruiker aan uw website of aan andere websites. Met advertentiecookies kunnen Google en zijn partners advertenties weergeven aan uw gebruikers op basis van hun bezoek aan uw sites en/of andere sites op internet. Gebruikers kunnen zich afmelden voor gepersonaliseerde advertenties door Advertentie-instellingen te bezoeken. (U kunt gebruikers ook laten weten dat ze zich voor het gebruik van cookies voor gepersonaliseerde advertenties door externe leveranciers kunnen afmelden door aboutads.info te bezoeken.)